白目的英文故事


Feeling very dizzy, faster, spinning ever faster on the ground, arms up-reaching and out-stretched to that big open sky.

"Olly Olly Oxen Free,” in fine musical tone.
“Olly Olly Oxen Free".

Luke couldn't find his sister.
She could always find him.

感覺很暈,快,旋轉越來越快在地面上,雙臂向上到達和拉伸,大開放的天空。
“奧利奧利牛”,在精緻的樂音。
“奧利奧利牛”。
盧克找不到他的妹妹。
她總是可以找到他。

 
Crystal wasn't ready to come out yet. She had found a really good hiding spot and didn’t mind giving her brother a hard time, like he always gave her.
 水晶還沒有準備好,還沒有走出來。她找到了一個很好的藏身地點,並沒有介意很難給她的哥哥一樣,他總是給她。
Hands open and inviting, eyes clenched, speaking just loud enough so that only she could hear, “What magic will you open my eyes to see?.... What magic will you open my eyes to see?”…
Whirling in place, repeating over and over till she fell down hard on her behind. 公開和邀請的手握緊,眼睛,說話不夠響亮,只有她能聽到,是什麼魔力,你打開我的眼睛看到的?....是什麼魔力,你打開我的眼睛看到的?用力向下在她的身後。
Crystal wasn't ready to come out yet. She had found a really good hiding spot and didn’t mind giving her brother a hard time, like he always gave her.
 水晶還沒有準備好,還沒有走出來。她找到了一個很好的藏身地點,並沒有介意很難給她的哥哥一樣,他總是給她。
Hands open and inviting, eyes clenched, speaking just loud enough so that only she could hear, “What magic will you open my eyes to see?.... What magic will you open my eyes to see?”…
Whirling in place, repeating over and over till she fell down hard on her behind. 公開和邀請的手握緊,眼睛,說話不夠響亮,只有她能聽到,是什麼魔力,你打開我的眼睛看到的?....是什麼魔力,你打開我的眼睛看到的?用力向下在她的身後。

Earlier this morning, their Mom had taken them to the state fair, and Crystal had watched the carousel go round and round, the music blaring.
今天上午早些時候,他們的媽媽,他們的狀態公平,只好眼睜睜地看著水晶轉盤周而復始,響著音樂。
She had a ride on that pretty, white, painted pony, eyes closed tight, asking with all her might, “What magic will you open my eyes to see?... What magic will you open my eyes to see?”…
她有一個騎在那個漂亮,白,手繪小馬,眼睛緊閉,要求與她可能“,是什麼魔力,你打開我的眼睛看嗎?......是什麼魔力,你打開我的眼睛看到了什麼?“......

 Everything just felt different, today. When they came home from the State Fair, pulling into their driveway, it looked like the trees were bending over to welcome them home. Their little horse town was dotted with lots that were old family farms and wooded wetlands. They shared their lives with lots of animals, trees, brooks and open fields. Although they were not too far from the city, it seemed another world away.

一切都只是感覺不同,今天。當他們回家,拉進自己的車道,離國展,它看起來像樹木彎腰歡迎他們回家。他們的馬小城鎮點綴有很多舊的家庭農場和樹木繁茂的濕地。他們分享了自己的生活,大量的動物,樹木,溪流和開放的領域。雖然他們不是太遠離城市,它似乎走了另一個世界。

There was still some time before dinner, so Luke and Crystal went outside to play hide-and-seek

晚飯前仍然有一段時間,所以盧克和水晶去外面玩捉迷藏尋求。.


Still flat on her bottom, recovering from twirling around like a top, she wiggled her toes, opened her eyes and right there in front of her, buzzing like a honeybee, was what looked like a small tornado, - no, really it was more like the blur of a merry-go-round.
尚平在她的底部,恢復捻轉像陀螺一樣,她扭動她的腳趾,睜開眼睛,就在她面前,像一隻蜜蜂嗡嗡作響,什麼看起來像一個小龍捲風, - 不,實際上它更像模糊的旋轉木馬。
Each color blended into the next, faster and faster, until poof, it collapsed into a small reddish brown and white puppy, all-glistening in the sun.
每種顏色融入下,速度越來越快,,直到噗,它折疊成一個小的紅棕色和白色的小狗,在陽光下閃閃發光的。

 

Shaking her head, not believing her eyes, her heart beat so loud; she was all out of breath and panting.

搖搖頭,不相信她的眼睛,她的心臟跳動的那麼響亮,她是全力以赴的呼吸和喘氣。

The little puppy came over and jumped on her lap rapidly licking her face, Crystal could barely speak or breathe but it felt good….

小的小狗走了過來,在她的腿上舔她的臉迅速跳下,水晶幾乎無法說話或呼吸,但感覺很好......

"Luke; come here, quick!", Crystal called.

He followed his sister’s voice, tracing the sound to where she had fallen.

盧克來這裡,快!水晶調用。
他跟著他姐姐的聲音,她已經追查聲音。

"Where have you been, I've been calling for you, hey, what the heck is that?"

Lots of questions but no answers.

你去哪裡了,我一直在呼喚你,哎,你到底是什麼?
很多的問題,但沒有答案。

Still flat on her bottom, recovering from twirling around like a top, she wiggled her toes, opened her eyes and right there in front of her, buzzing like a honeybee, was what looked like a small tornado, - no, really it was more like the blur of a merry-go-round.
尚平在她的底部,恢復捻轉像陀螺一樣,她扭動她的腳趾,睜開眼睛,就在她面前,像一隻蜜蜂嗡嗡作響,什麼看起來像一個小龍捲風, - 不,實際上它更像模糊的旋轉木馬。
Each color blended into the next, faster and faster, until poof, it collapsed into a small reddish brown and white puppy, all-glistening in the sun.
每種顏色融入下,速度越來越快,,直到噗,它折疊成一個小的紅棕色和白色的小狗,在陽光下閃閃發光的。

 

Shaking her head, not believing her eyes, her heart beat so loud; she was all out of breath and panting.

搖搖頭,不相信她的眼睛,她的心臟跳動的那麼響亮,她是全力以赴的呼吸和喘氣。

The little puppy came over and jumped on her lap rapidly licking her face, Crystal could barely speak or breathe but it felt good….

小的小狗走了過來,在她的腿上舔她的臉迅速跳下,水晶幾乎無法說話或呼吸,但感覺很好......

"Luke; come here, quick!", Crystal called.

He followed his sister’s voice, tracing the sound to where she had fallen.

盧克來這裡,快!水晶調用。
他跟著他姐姐的聲音,她已經追查聲音。

"Where have you been, I've been calling for you, hey, what the heck is that?"

Lots of questions but no answers.

你去哪裡了,我一直在呼喚你,哎,你到底是什麼?
很多的問題,但沒有答案。